<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://iranpedia.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87_%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C_%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C</id>
	<title>فریده مهدوی دامغانی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iranpedia.net/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87_%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C_%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranpedia.net/w/index.php?title=%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87_%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C_%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T16:10:07Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://iranpedia.net/w/index.php?title=%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87_%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C_%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;diff=43330&amp;oldid=prev</id>
		<title>فاطمه کمالی: صفحه‌ای تازه حاوی «&#039;&#039;&#039;&lt;big&gt;فریده مهدوی دامغانی؛&lt;/big&gt;&#039;&#039;&#039; بانوی مترجم، ناشر و پژوهشگر.  فریده مهدوی دامغانی بانویی مترجم که به بیش از پنج زبان دنیا مسلط است و تلاش دارد با ترجمۀ آثار دینی، مفاهیم دینی را با زبانی شیوا بیان کند. ==تولد== فریده مهدوی دامغانی، 28 تیر 1342ش در ...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iranpedia.net/w/index.php?title=%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87_%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C_%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;diff=43330&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-09T10:04:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;فریده مهدوی دامغانی؛&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; بانوی مترجم، ناشر و پژوهشگر.  فریده مهدوی دامغانی بانویی مترجم که به بیش از پنج زبان دنیا مسلط است و تلاش دارد با ترجمۀ آثار دینی، مفاهیم دینی را با زبانی شیوا بیان کند. ==تولد== فریده مهدوی دامغانی، 28 &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=%D8%AA%DB%8C%D8%B1&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;تیر (صفحه وجود ندارد)&quot;&gt;تیر&lt;/a&gt; 1342ش در ...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;فریده مهدوی دامغانی؛&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; بانوی مترجم، ناشر و پژوهشگر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فریده مهدوی دامغانی بانویی مترجم که به بیش از پنج زبان دنیا مسلط است و تلاش دارد با ترجمۀ آثار دینی، مفاهیم دینی را با زبانی شیوا بیان کند.&lt;br /&gt;
==تولد==&lt;br /&gt;
فریده مهدوی دامغانی، 28 [[تیر]] 1342ش در [[تهران]] به دنیا آمد؛ اما در [[فرانسه]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt; و در خانواده‌ای فرهیخته رشد یافت.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://article.tebyan.net/38271/%D8%B5%D9%85%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»،وب‌سایت تبیان.]&amp;lt;/ref&amp;gt; پدرش احمد مهدوی دامغانی (1305-1401ش) نویسنده و پژوهشگر، متخصص در ادبیات عرب و استاد دانشگاه تهران و هاروارد آمریکا بود.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.cgie.org.ir/fa/author/222006/%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «احمد مهدوی دامغانی»، مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی.] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==تحصیلات==&lt;br /&gt;
فریده، دوران کودکی و نوجوانی را در کشورهای اروپایی مانند [[فرانسه]]، [[انگلستان]] و اسپانیا سپری کرد&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.khabaronline.ir/news/65357/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%BA-%D9%85%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D8%AF «گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/«کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt; و تحصیلات عالی خود را در اروپا گذراند. او دکترای خود را در زمینۀ مطالعات ادبیات اروپای قرون وُسطا دریافت کرد. فریده بر زبان‌های انگلیسی، فرانسه، ایتالیایی و اسپانیایی مسلط است همچنین به زبان لاتین و پرتغالی هم آشنایی دارد&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین].&amp;lt;/ref&amp;gt; و بعد از آن نیز شروع به فراگیری زبان‌های چینی، مالزیایی و کره‌ای کرده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.khabaronline.ir/news/65357/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%BA-%D9%85%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D8%AF «گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/«کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==علاقه به مطالعه==&lt;br /&gt;
فریده از همان دوران کودکی به کتاب و کتاب‌خوانی و نگارش مطالب شاعرانه و ادبی علاقه‌مند بود.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://article.tebyan.net/38271/%D8%B5%D9%85%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»،وب‌سایت تبیان.]&amp;lt;/ref&amp;gt; او توانست با همکاری پدرش کتاب‌هایی همچون «جنگ و صلح»، «بلندی‌های بادگیر» و «جین ایر» را تا نه‌سالگی بخواند و با آثار افرادی چون هوگو (1802-1885م)، داستایوفسکی (1821-1881م)، تولستوی (1828-1910م)، دیکنز (1812-1870م) و توماس هاردی (1840-1928م) در همان اوان نوجوانی آشنا شود و توانست «کمدی الهی» دانته را نیز در چهارده‌سالگی به زبان فرانسه بخواند.&amp;lt;ref&amp;gt; [https://www.iranketab.ir/profile/1151-farideh-mahdavi-damghani «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ازدواج و خانواده==&lt;br /&gt;
مهدوی دامغانی در نوزده‌سالگی به [[ایران]] بازگشت و با مرد مورد علاقۀ خود [[ازدواج]] کرد،&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt; همسرش خلبان است و از او سه فرزند دارد که همگی به ادبیات و دین علاقه‌مند هستند، پسرانش فرید و مهدی و دخترش نسیم نام دارد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://article.tebyan.net/38271/%D8%B5%D9%85%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»،وب‌سایت تبیان.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==نقش تربیت در مسیر زندگی==&lt;br /&gt;
پدر فریده با خرید کتاب‌های مختلف، تشویق‌های فراوان، صحبت در مورد کتاب‌های گوناگون و فراهم کردن امکان مصاحبت با افراد بزرگی چون استاد حبیب یغمایی (1280-1363ش) و استاد امیری فیروزکوهی (1289-1363ش) از همان دوران کودکی، نقش به‌سزایی در انتخاب مسیر زندگی فریده داشت، به‌طوری که فریده اعتقادات عمیق مذهبی و اخلاق‌گرایی را حاصل آموزش‌های پدرش می‌داند.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.cgie.org.ir/fa/news/267292/%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%AD%D8%B6%D8%B1-%D9%BE%D8%AF%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «در محضرپدر/ فریده مهدوی دامغانی»، مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==سیرۀ اخلاقی==&lt;br /&gt;
فریده بسیار خنده‌رو و خوش‌برخورد است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران.]&amp;lt;/ref&amp;gt; او همواره به نظم در کارهایش اهمیت می‌دهد، به‌گونه‌ای که ‌انضباط حرفه‌ای در کنار یاری خداوند و نیت خالص را سبب موفقیت خود می‌داند.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://iqna.ir/fa/news/4068581/%D8%A7%D9%87%D9%84-%D9%82%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DA%AF%D9%88-%D9%88-%D9%85%D8%AD%D9%84-%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%AE%D9%88%D8%A8%DB%8C%E2%80%8C%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%AF «فریده مهدوی دامغانی»، خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا).]&amp;lt;/ref&amp;gt; او میز کار خود را رو به قبله قرار داده و سعی دارد که همواره کارهای خود را با [[وضو]] انجام دهد. فریده مقید است، هر روز [[زیارت عاشورا]] بخواند و این را به فرزندان خود نیز آموزش داده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.khabaronline.ir/news/65357/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%BA-%D9%85%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D8%AF «گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/«کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==علاقه به دین==&lt;br /&gt;
او علاقۀ بسیاری به [[قرآن]]، دعاها، زیارات و آثار مذهبی دارد، به‌گونه‌ای که در خانۀ خود بسیاری از آنان را به دیوار چسبانده است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران].&amp;lt;/ref&amp;gt; این علاقه در انتخاب متون برای ترجمه نیز نقش پررنگی دارد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.iranketab.ir/profile/1151-farideh-mahdavi-damghani «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب].&amp;lt;/ref&amp;gt; او [[زیارت عاشورا]] را به زبان فرانسه ترجمه کرده است. به عقیدۀ او زبان فرانسه به‌دلیل فراوانی در اسطوره‌های بزرگ، بسیار حماسی است و برگردان زیارت عاشورا به این زبان، بسیار شورانگیر است، او دوشنبه‌ها زیارت عاشورا به زبان فرانسه می‌خواند.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ملاک انتخاب کتاب==&lt;br /&gt;
او برای انتخاب متون، گذشته از علاقۀ شخصی، ترجیح می‌دهد، کتاب‌هایی را انتخاب کند که بتواند در خصوص آن با همسر و فرزندانش تبادل‌نظر کند. او همچنین کتاب‌های خود را از میراث فرهنگی جهان، کتب عرفانی و دینی که پیام‌آور امید، شادمانی، سلامت، [[خوش‌بینی]] و [[خلاقیت]] هستند، انتخاب می‌کند و از کتاب‌هایی که آوردۀ نومیدی و [[بدبینی]] دارند، دوری می‌کند. به عقیدۀ او مترجم موظف است، آثاری که اثر مثبتی در ارتقا و تعالی روح خواننده دارد، برگزیند تا او را به کارهای مفید و سازنده ترغیب کند.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==فعالیت‌های علمی - فرهنگی==&lt;br /&gt;
فریده مهدوی دامغانی با همکاری همسرش «نشر تیر» را در سال 1374ش&amp;lt;ref&amp;gt;[https://article.tebyan.net/236163/%D8%AE%D8%A7%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D8%B4%D9%86%DB%8C%D8%AF%D9%86%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%87%D9%81%D8%AA-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%87 «خاطرات شنیدنی از مترجم هفت زبانه»، وب‌سایت تبیان] &amp;lt;/ref&amp;gt; باهدف ارتقای فرهنگ و اعتقادات خوانندگان تأسیس کرد. فریده از این حیث که آثار منتشرشده از او به سایر نقاط جهان فرستاده می‌شود، در صفحۀ سوم تمامی نگاشته‌هایش، زیباترین قسمت‌های [[قرآن]] مجید را می‌نویسد تا از این طریق، خوانندگان آیاتی از قرآن کریم را نیز تلاوت کنند.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==دیدگاه‌ها==&lt;br /&gt;
او معتقد است قلم همچون دهان انسان، می‌تواند جایگاهی برای پرورش و گسترش خوبی‌ها و زیبایی‌ها یا جایگاهی برای اشاعۀ [[دروغ]]، اندوه و انواع [[خشونت]] باشد. به باور او نویسنده می‌تواند فردی باشد که فارغ از هر [[دین]] و [[مذهب]] که پایۀ آن بر یکتاپرستی است؛ در بیان حقایق انکارناپذیر عالم هستی با تصویری درست برای دیگران بکوشد تا از این رهگذر الگویی شایسته و راستگو برای دیگران باشد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://iqna.ir/fa/news/4068581/%D8%A7%D9%87%D9%84-%D9%82%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DA%AF%D9%88-%D9%88-%D9%85%D8%AD%D9%84-%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%AE%D9%88%D8%A8%DB%8C%E2%80%8C%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%AF «فریده مهدوی دامغانی»، خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا).]&amp;lt;/ref&amp;gt; او مهم‌ترین وظیفۀ مترجم اخلاقی و تلاشگر را ترجمۀ متون به زیباترین، پسندیده‌ترین و دقیق‌ترین شکل ممکن می‌داند که تلاش او مورد خوشایندی آن اندیشمند، نویسنده یا شاعر قرار بگیرد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://article.tebyan.net/38271/%D8%B5%D9%85%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»،وب‌سایت تبیان].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==آثار==&lt;br /&gt;
دکتر فریده مهدوی دامغانی به ترجمۀ بیش از ششصد کتاب، در زمینۀ ادبیات کلاسیک، میراث دینی و ادبی جهان و نیز آثار مهم عرفانی پرداخته است؛&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران].&amp;lt;/ref&amp;gt; از آثار ترجمه‌شده در متون دینی به زبان فرانسه و [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] می‌توان به موارد ذیل اشاره کرد:&lt;br /&gt;
خطبۀ فدکیۀ [[حضرت زهرا]]، خطبۀ غدیرخم، [[دعای عرفه]]، دعای ابوحمزۀ ثمالی، [[دعای کمیل]]، [[دعای ندبه]]، [[دعای توسل]]، [[دعای عهد]]، زیارت آل‌یاسین، زیارت جامعۀ کبیره، زیارت ناحیۀ مقدسه، زیارت وارث و بسیاری دیگر از ادعیه و زیارات ائمه [[شیعه]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.khabaronline.ir/news/65357/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%BA-%D9%85%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D8%AF «گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/«کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
دکتر دامغانی ترجمۀ 124 اثر ادبی و هنری را در کارنامۀ خود دارد، از آن جمله‌اند:&lt;br /&gt;
* «سمفونی روحانی» اثر آندره ژید (1869-1951م)؛ &lt;br /&gt;
* «رنج‌های ورتر جوان» اثر گوته (1749-1832م)؛ &lt;br /&gt;
* نمایشنامه‌های شِکسپیر (1564-1616م)، مولیر (1622-1673م) و اُسکار وایلد (1854-1900م)؛&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* «با شما تا ابدیت» اثر لوبسانگ رامپا (1910-1981م)؛ &lt;br /&gt;
* «وعده ملاقات در بغداد» اثر جفری آرچر (1940م)؛ &lt;br /&gt;
* «آن شرلی» اثر لوسی مودمونتگُمری (1874-1942م) در هشت جلد؛ &lt;br /&gt;
* «کویین» اثر الکس هیلی (1921-1992م) در دو جلد؛ &lt;br /&gt;
* «بهشت گمشده» اثر جان میلتون(1608-1674م) در سه جلد؛ &lt;br /&gt;
* «سفر مقدس» اثر دَن میلمَن (1946م).&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
افزون بر پیش‌گفته‌ها، ترجمۀ چهار اثر از مهم‌ترین آثار دانته (1265-1321م) ازجمله «کمدی الهی»، «زندگانی نو»، «میهمانی» و «پیرامون سلطنت» که پیش از این هرگز در کشورهای خاورمیانه و یا حتی در کشورهای آسیایی ترجمه نشده بود.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://forum.motarjemonline.com/forum/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D9%87%D8%A7%D9%84%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/769-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C?701= «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
==شیوه و گسترۀ ترجمه==&lt;br /&gt;
او شیوۀ خاصی در ترجمه ندارد، بلکه تلاش می‌کند تا با دقت، روشنی و با حفظ امانت، به ترجمۀ متون بپردازد و معتقد است ترجمه‌ای که از حیث زیبایی‌شناسی و سبک نگارش انطباق بیشتری با متن اصلی داشته باشد و حس خوشایندی را به مترجم القا ‌کند، ترجمۀ خوبی است.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.iranketab.ir/profile/1151-farideh-mahdavi-damghani «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فعالیت‌های او به سه حوزه تقسیم می‌شود؛&lt;br /&gt;
* بخش نخست؛ ترجمۀ مهم‌ترین آثار منظوم یا منثور کلاسیک اروپا، کتاب‌هایی که یا به [[زبان فارسی]] ترجمه نشده درحالی‌که اهمیت ویژه‌ای برای محققان [[ایران]] دارد و یا ترجمۀ آن مربوط به سی چهل سال پیش است و نیاز به ترجمه مجدد به زبان امروزی دارد و یا اثری ترجمه‌شده ولی به‌صورت صحیح ترجمه نشده است.&lt;br /&gt;
* بخش دوم؛ ترجمۀ کتاب‌های روان‌شناختی، عرفانی و فلسفی که سعی شده با قلمی روان و امروزی، خواننده در کوتاه‌ترین زمان با نظام مقدس الهی آشنا شود.&lt;br /&gt;
* بخش سوم؛ ترجمۀ آثار اسلامی به‌خصوص مذهب شیعه به زبان‌های اروپایی است.&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[https://article.tebyan.net/38271/%D8%B5%D9%85%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت تبیان.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==جوایز و افتخارات==&lt;br /&gt;
دکتر دامغانی دوم [[مرداد]] 1385ش بالاترین نشان کشور ایتالیا، «کمن داتره» را از رئیس‌جمهور ایتالیا دریافت کرد و نخستین غیر ایتالیایی بود که موفق به کسب این نشان شد.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.iranketab.ir/profile/1151-farideh-mahdavi-damghani «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب.]&amp;lt;/ref&amp;gt; از دیگر افتخارات او می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:&lt;br /&gt;
* چندین نوبت به‌عنوان پرکارترین بانوی مترجم [[ایران]]؛ &lt;br /&gt;
* دو نوبت برگزیدۀ بانوی شایسته از دفتر رهبر [[جمهوری اسلامی ایران]]؛ &lt;br /&gt;
* مدال افتخار طلای شهر راونا (ایتالیا)؛ &lt;br /&gt;
* مدال افتخار طلای شهر فلورانس که به «فیورینو» یا «گل کوچک زنبق» معروف است؛ &lt;br /&gt;
* مدال شایستگی از کلیسای راونا؛ &lt;br /&gt;
* نشان فرهنگی شهر راونا؛ &lt;br /&gt;
* شهروند افتخاری شهر راونا؛&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.khabaronline.ir/news/65357/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%BA-%D9%85%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D8%AF «گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/«کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* دو مرتبه بانوی نمونه در ایران؛&amp;lt;ref&amp;gt;[https://tiat.ir/fa/news/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85-%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%87-%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%AF%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%85%D8%BA%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%8C-%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* جایزۀ برترین مترجم از جشنواره فارابی؛ &lt;br /&gt;
* جایزۀ برترین مترجم از یونسکو؛ &lt;br /&gt;
* جایزه کتاب سال ولایت؛ &lt;br /&gt;
* جایزه جشنواره رضوی.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://iqna.ir/fa/news/4068581/%D8%A7%D9%87%D9%84-%D9%82%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DA%AF%D9%88-%D9%88-%D9%85%D8%AD%D9%84-%D8%B1%D8%B4%D8%AF-%D8%AE%D9%88%D8%A8%DB%8C%E2%80%8C%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%AF «فریده مهدوی دامغانی»، خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
همچنین او توانسته تا امروز چهل جایزۀ ملی و بین‌المللی دریافت کند.&amp;lt;ref&amp;gt; [https://www.iranketab.ir/profile/1151-farideh-mahdavi-damghani «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==پانویس==&lt;br /&gt;
{{پانویس}}&lt;br /&gt;
==منابع==&lt;br /&gt;
* «احمد مهدوی دامغانی»، مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی، تاریخ بازدید: 11 آبان 1401ش.&lt;br /&gt;
* «بیست و هشتم تیرماه زادروز فریده مهدوی دامغانی، بانوی مترجم فعال ایرانی»، وب‌سایت انجمن صنفی کارگری مترجمان استان تهران، تاریخ بازدید: 11 آبان 1401ش.&lt;br /&gt;
* «خاطرات شنیدنی از مترجم هفت زبانه»، وب‌سایت تبیان، تاریخ درج مطلب: 15 بهمن 1391ش. &lt;br /&gt;
* «در محضرپدر/ فریده مهدوی دامغانی»، مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی، تاریخ درج مطلب: 8 مرداد 1401ش.&lt;br /&gt;
* «دکتر فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت مترجم آنلاین، تاریخ درج مطلب: 27 ژوئن 2010م.&lt;br /&gt;
* «صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی»،وب‌سایت تبیان، تاریخ درج مطلب: 1 فروردین 1386ش.&lt;br /&gt;
* «فریده مهدوی دامغانی»، خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا)، تاریخ درج مطلب: 14 تیر 1401ش.&lt;br /&gt;
* «فریده مهدوی دامغانی»، وب‌سایت ایران‌کتاب، تاریخ بازدید: 8 آبان 1401ش.&lt;br /&gt;
* گفتگو با فریده مهدوی دامغانی/ «کتاب‌ها به سراغ من می‌آیند»، وب‌سایت خبرآنلاین، تاریخ درج مطلب: 10 خرداد 1389ش.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>فاطمه کمالی</name></author>
	</entry>
</feed>